Ali Zaryoun is deep in sensibility within his poetry, while great in his interaction, weaving readers through thick foliage of human emotion. Some of his writings refer to deep-sea stuff when talking about them; in other cases, it reflects the awesome love and loss laid in another line.
A poetic journey develops as Ali Zaryoun recalls deep emotions parallel to the potent universality towards the capability of words to evoke raw and burning feelings, intense universal truths. Each poem is so minced to perfection with language and rhythm, therefore creating a flow, a lyrical wave almost that takes one up till the deepest part of the poet's soul. He was bringing forth the sort of poetry that mirrored our inner landscapes, the euphoria of newfound love, sorrow, and longing or piercing sorrows.
Where Ali Zaryoun stands out is his capability to marry traditional forms of poetry with a contemporary sensibility that allows him to engage with both audiences, accessible yet profound. His verses are not only brilliant expressions in themselves but ignite needed thoughts in the mind of the reader—the mystery of life and the place in it.
For the lovers of Urdu poetry and literature at large, the collections of Ali Zaryoun are nothing short of a treasury of poetic brilliance. Whether a seasoned poetry admirer or a new arrival on the scene, in the Urdu world of verse, creativity is boosted by the poetry of Ali Zaryoun.
Let yourself delve into the magical universe of Ali Zaryoun's poetry and find out for yourself why his words have an echo that reverberates across the globe. Experience the magic that lies within his verses, in every line almost prose of what magic poetry can create—illuminating, inspiring, uplifting to the soul.
Read along with Ali Zaryoun: this is your key to beauty, this is your key to meaning—a stanza for each time you look up, allowing yourself to take in the dynamics of finding oneself; learning, opening the space for unbottling—
read his collections, let his words work their magical charm on your soul.
تیری خوشیوں کا سبب یار کوئی اور ہے ناں
دوستی مجھ سے اور پیار کوئی اور ہے ناں
جو تیرے حسن پہ مرتے ہیں بہت سے ہوں گے
پر تیرے دل کا طلبگار کوئی اور ہے ناں
تُو میرے اشک نہ دیکھ، اور فقط اتنا بتا
میں نہیں ہوں تیرا دلدار کوئی اور ہے ناں
اس لئیے بھی تجھے دنیا سے الگ چاہتا ہوں
تُو کوئی اور ہے، سنسار کوئی اور ہے ناں
Poet: علی زریُون
چادر کی عزت کرتا ہوں اور پردے کو مانتا ہوں
چادر کی عزت کرتا ہوں اور پردے کو مانتا ہوں
ہر پردہ پردہ نہیں ہوتا اتنا میں بھ جانتا ہوں
میں جانتا ہوں وہ غصے میں کس حد تک جا سکتی ہے
اپنی زبان پہ قابو رکھو میں اس کو پہچانتا ہوں
سارے مرد ہی اک جیسے ہیں تم نے کیسے کہہ ڈالا
میں بھی تو اک مرد ہوں تم کو خود سے بہتر مانتا ہوں
میں نے اس سے پیار کیا ہے ملکیت کا دعوٰی نہیں
وہ جس کے بھی ساتھ ہے میں اس کو بھی اپنا مانتا ہوں
Poet: علی زریُون
0 Comments